太原博古通今翻译服务有限公司

主营:翻译服务;教育信息咨询(不含教育培训、家教);会议服务;展览展示服务
公司名称
太原博古通今翻译服务有限公司
公司类型
私营有限责任公司
所在地
中国 山西 太原 小店区  高新区创业街时代广场12-14B
公司规模
51-100人
注册年份
2014
经营范围
翻译服务;教育信息咨询(不含教育培训、家教);会议服务;展览展示服务
所属行业
咨询服务

公司现有全职翻译人员十多名,他们具有丰厚的经历和知识,且兼职翻译人员近千名,分别来自山西及全国的高校、科研部门和出版翻译机构的、及学有所成的留学归国人员。公司自成立以来,已经与多家省内外公司企业、部门和其他客户建立了长期的合作关系,如:中国银行,山西省水利厅,山西建工,中铁十七局,中条山集团,山西大学,并且翻译了大量的各类。本公司本着翻译质量优、价钱优、信誉好的效劳准绳,目前已经占据了翻译行业的抢先位置。 翻译语种: 英语、日语、韩语、德语、俄语、葡萄牙语、西班牙语、法语、意大利语、阿拉伯语、 希腊语、 荷兰语、瑞典语、芬兰语、印度语、越南语、印尼语等多个语种的文件翻译服务。 笔译: 笔译是指用客户需要的语种以文字的形式表达出客户所提供材料的一种翻译形式,是将一种语言信息转换为另一种语言信息的过程。 公司已累计为1000多个各类型(企业++个人)客户提供笔译服务,累计翻译字数超过5千多万字;能够提供多种语言、70多个领域的笔译服务;在译文质量方面具备、纯正、流畅的特性,尽努力追求“信 达 雅”的翻译境界;通过稿件承接与评估→译员翻译→翻译质量监控→译文校对排版→译审修改→翻译交付→项目验收→建立术语库等流程为客户打造量身定制的翻译服务。 译员资质:1. 有较深的语言造诣,具备的语言水准,至少3年以上相关行业翻译实践经验;2. 深入了解稿件所属的领域,具备较为的该行业词汇和术语;3. 态度认真,能够严格做到保密守时。 口译: 1.陪同口译 是指在日常工作、商务、外事、旅游等交际活动中提供的面对面口译服务。 公司承接的陪同口译业务范围包括:商务陪同、外事接待、展会现场陪同会议陪同、工程现场口译、机械安装现场口译、旅游陪同、出国外派陪同等诸多领域。已累计为100多个各类型(企业++个人)客户提供陪同口译服务,累计陪同口译时间超过1000个小时;并且能够提供多种语言、多个领域的陪同口译服务;从口译人才资源库中遴选语种、领域及背景客户要求的译员; 译员资质:1. 口译译员均持有中级或口译证书,功底扎实;具备三年以上口译实践经验,语言水准过硬;2. 深入了解陪同口译所需的词汇和行业术语;3. 为人热忱,服务意识强,能协助客户解决实际交际中的各种问题。 2.交替传译 是指口译人员一边听发言者讲话,一边做记录;当讲者发言结束或停下来等候传译时,口译人员用流利、自然的目的语,将讲话者的全部信息完整、准确表达出来的一种口译形式。交传要求译员有长时间的瞬间记忆能力,具备扎实的笔记技巧,并能运用良好的演讲能力,将言者原意内容传达至听众。 公司承接的交替传译业务范围包括:商务谈判、学术会议、各类型交流会、多边谈判、会议致辞等诸多领域。公司已累计为多个各类型(企业++个人)客户提供交替传译服务,累计交替传译时间超过800个小时;并且能够提供多种语言、多个领域的交替传译服务;口译人才资源库中遴选语种、领域及背景客户要求的译员; 译员资质:1. 交传译员均持有口译证书,功底扎实;具备五年以上口译实践经验,语言水准过硬;2. 深入了解交替传译所需的词汇和行业术语;3. 速记能力、瞬间记忆能力、领悟能力强,具备良好的当众演讲能力。 3.同声传译 同声传译,又称同步口译,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的优点在于,可以保证讲话才作连贯发言,不影响或中断讲话者的思路,有利于听众对发言全文的通篇理解。它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语的计划、、表达、与修正,并同步说出目的语译文。 公司承接的同声传译领域有会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播等诸多领域。已为多个各类型(企业+)客户提供同传服务,累计同声传译时间超过500个小时;并且能够提供多种语言、多个领域的同传服务;从口译人才资源库中遴选语种、领域及背景客户要求的译员; 译员资质:1. 同传译员均持有口译证书,功底扎实;具备五年以上口译实践经验,语言水准过硬;2. 深入了解同声传译所需的词汇和行业术语;3. 速记能力、瞬间记忆能力、领悟能力强。 4.人力派遣 译员现场服务,也称人力派遣,是根据客户现场翻译服务或信息安全的需要,按照客户的要求,测试并挑选适合的译员进行必要的培训后,将译员派遣至客户工作现场,译员在客户的工作地点,按照客户的工作内容,提供笔译和(或)口译等语言服务。